[10.04.2020] derry, become yourself
Сообщений 1 страница 4 из 4
Поделиться22021-05-10 21:34:34
Когда к нему заглянула какая-то девушка со взглядом таким, будто на месте себе перережет вены, Лесли не понял, что она тут забыла. Она что-то все говорила про объявление и комнату, у Лесли же голова кружилась, а на столе стояла миска с червями, которая должна была вот-вот послужить ему завтраком. Он что-то рассеянно ей кивнул и пропустил в дом, скорым старческим шагом добрался до кухни и спрятал свой завтрак на подоконник. Он даже начал ей показывать одну из свободных комнат, в которой сейчас хранилось всякое барахло, которое уже давно пора было выкинуть. Он оставил ее разгребать горы пыли и фантиков от конфет от леденцов, которые он так любил. Лесли нравилось ими причмокивать так громко, что было слышно из соседней комнате, его покойная жена постоянно отчитывала за эту ужасную привычку своего мужа. Никки тоже пришлось мириться с этим причмокиванием, которое иногда будило ее по утрам, когда тот проходил мимо. Последнее время, половицы скрипели все сильнее из-за того, что Ньютон уже давно не занимался даже каким-то легким ремонтом в своем доме, дополнительно ко всему, постоянно шаркал ногами, спотыкался, ругался и шаркал дальше. Все это создавало неприятное соседство, которое иногда сопровождалось резким выключением света и призрачной фигурой в зеркале по утрам.
Дом был достаточно большим: подвал с лестницей, которая собиралась вот-вот рухнуть, небольшой и мрачный чердак, около трех спален и несколько смежных комнат. Комната Никки находилось посередине всего этого добра, а так как стены были тонкие, ей приходилось быть в курсе всего, что делает дед в соседних комнатах.
Порой, когда на него нападало его странное настроение, Лесли делал Никки намеки недвусмысленного характера, а когда та отказывала, не отказывал себе в удовольствии заплевать ее тарелку. По большей части, Никки везло не сталкиваться со странностями деда, которые с каждым месяцем проявляли себя все сильнее и сильнее. Пока что все обходилось его странными завтраками, сальными словечками и легким безумием, когда тот долго и протяжно хлопал дверью по ночам, дожидаясь, пока Никки выйдет на его шум. Когда же та выходила, дед как можно скорее покидал место преступления и отправлялся спать, будто ничего и не происходило. Бывали и минуты просветления, когда тот, в пасмурную погоду, сидел в большом и рваном кресле и даже задавал адекватные вопросы, пытался спрашивать у Никки, откуда она и зачем приехала, где работает и вообще. Такое, к сожалению, случалось не так часто, как хотелось бы самому Лесли. Он понимал, что делает что-то не так время от времени, поэтому пытался наладить с ней контакт тогда, когда выпадала возможность. Он даже снизил для нее плату за комнату, пытаясь как-то сгладить свои приливы безумия. Иногда дед с кем-то долго разговаривал и даже смеялся, обычно он это делал за закрытой дверью в ванной комнате, но стены были слишком тонкие, а голос был слышен только его. Казалось, что дед сходит с ума, впрочем, так оно и было. Последнее время, его состояние ухудшалось все сильнее и Рид не повезло снять у него комнату в самый неподходящий момент. Иногда она могла чувствовать, что кто-то пытается стянуть с нее одеяло ночью, но в такие моменты, в комнате она находилась в полном одиночестве, и только громкий храп деда нарушал тишину.
В этот день, когда Никки нужно было рано вставать на работу, дед встал еще раньше. Кто-то, стоя на лестнице, забивал окна в ее комнате досками с наружной стороны.
Поделиться32021-05-15 10:07:31
Порой Никки думала, что из них двоих сходит с ума она, а не мистер Ньютон. От звонка в социальную защиту ее останавливала только внесенная на пару месяцев вперед плата за комнату и необходимость где-то жить. Первые две недели выходки мистера Ньютона казались безобидными, почти смешными. Никки приняла как данность такое поведение, сделав скидку на возраст и возможные связанные с ним ментальные проблемы. Но время шло, странностей становилось больше, и не все из них, как казалось Никки, можно было списать на старческий маразм. Пугали не шорохи, не скрипы, и даже не подглядывание. Пугал момент, когда во взгляде тупая ярость сменялась растерянностью, миг “прояснения” между ними. Пугало непонимание, где начинается болезнь и распад личности, а где сознательно выбранная модель поведения. Кто стоит среди ночи в ее дверях? Мистер Ньютон или больной дезориентированный человек, которому необходима помощь?
Когда Никки замечала как он харкает в ее еду, не таясь и как-то по-деловому, с охотой, она, смущаясь, делала вид, что ничего “такого” не произошло. Просто убирала тарелку, благодарила за совместный ужин и семенила в свою комнату, не быстрым, но и не медленным шагом, не оглядываясь, так, чтобы не спровоцировать и ничем не выдать ненормальность происходящего. Пожалуй, Никки обращалась с мистером Ньютоном как с дикой собакой, которая может напасть.
И все таки главной проблемой Никки Рид был не Лесли Ньютон. Безденежье, проблемы с тревогой, возможно поданное бывшей девушкой заявление в полицию о краже, отсутствие друзей и близких, которые могли бы поддержать в трудную минуту. У Никки не было ничего и никого. А порой казалось, что и права на светлое будущее в котором все обязательно наладится. Реальность с ветхим домом и сожительство с пенсионером - всего лишь логическое продолжение неправильных выборов в ее жизни, постоянного побега и внутренней неустроенности. Порой Никки казалось, что будь она кем-то другим, то никогда бы не стала мириться с такой жизнью, которая уже давно кажется ей если не нормальной, то приемлемой. Развившаяся на фоне стресса бессонница, лезущие клоками волосы, сигареты, которые стоят дороже, чем она может себе позволить. Все это давило. И когда она запиралась в ванной, чтобы успокоиться, вместо ожидаемого результата подолгу вслушивалась в очередную “странность” мистера Ньютона. Мужчина с кем-то общался. Ответы всегда связные, речь сложная и чистая, какой сама она от него никогда не слышала. И сложно поверить, что там, за стеной, в такой же ванной, как эта, кроме Лесли Ньютона действительно никого не было. Никки же боялась, что там кто-то есть. И еще больше ее пугало, что этот кто-то въехал в этот дом так же, как она, и уже больше двух месяцев не покидал его стен.
С этого момента Никки стала куда внимательнее к Лесли Ньютону, впервые всерьез задумавшись о том, у кого на самом деле она снимает жилье и есть ли проблемы со слабоумием у мужчины в принципе. Внешне, как и раньше, она старалась не выдавать ни страх, ни заинтересованность, делала вид, что все нормально и она входит в его, мистера Ньютона, положение пожилого одинокого человека. Примерно на той же неделе Ньютон снизил ей арендную плату, чем не на шутку испугал пуще прежнего. Уже позже, заперевшись в своей комнате, с бешено колотящимся сердцем Никки пыталась убедить себя, что все это ее домыслы и паранойя, что Лесли ни о чем не догадывается и это не очередная ловушка.
И все таки. Что ей оставалось делать? Ловушка или нет, а в ее положении довольствоваться приходилось тем, что дают. В ее положении такое предложение - удача.
Следующей удачей стала почти случайно найденная работа, да такая, о которой деревенской девушке без образования, как считала Никки Рид, можно только мечтать. Общение с другими, помимо Лесли Ньютона, людьми пошла Никки на пользу. В какой-то момент ей даже начало казаться, что она себе все придумала, никто не подглядывает за ней ночью, не плюет в еду, не прячет ее вещи, не говорит ей гадости.
Просто сон.
...Просто прямо сейчас кто-то пытался забить ее окна досками.
Ники тихонько встала со своей постели, успев отскочить в сторону как раз в момент, когда треснувшее от вибрации стекло разлетелось на мелкие осколки внутрь комнаты. Старые хлипкие рамы не выдерживали и трещали под каждым ударом. Никки не была из тех, кто умеет быстро ориентироваться в экстремальных условиях, но одно она понимала точно и очень живо: если сейчас мистер Ньютон, кем бы он ни был, разнесет свой собственный дом, она лишится крыши над головой.
Быстро, в чем была, выскочив на улицу, Никки оббежала дом, притормозив у поворота, чтобы отдышаться, а уже потом спокойно показаться на глаза Лесли Ньютону.
- Доброе утро, мистер Ньютон, - привычная застенчивая и чуть испуганная улыбка прорезалась на девичьем лице, - вы сегодня такой энергичный. Может отвлечетесь на пару минут выпить со мной чаю? Волнуюсь перед работой. Не хочется оставаться наедине с тревожными мыслями.
Никки не врала, скорее деликатно умалчивала о главной причине ее сегодняшних волнений.
Отредактировано Nikki Reed (2021-05-15 10:17:22)
Поделиться42021-05-16 00:22:49
Ещё один гвоздь вот-вот должен был вонзиться в уже подгнившее дерево, но Никки выходит из-за угла и Лесли, от неожиданности, вздрагивает и поворачивается с молотком в ее сторону. Лесли противно хихикает, услышав, что он сегодня энергичен. Его хихиканье быстро переходит в старческий кашель, который он прикрывает рукой.
- Чай? - все ещё пытаясь справиться с кашлем, - да, надо выпить чаю, но сначала закончу с окнами.
Лесли доски забивает мимо, гвозди проваливаются в оконную раму, тем самым, разрушая и так ветхую конструкцию. Он делает вид, что не замечает того, что окно уже разбито, а осколок впился в ладонь ноющей занозой. Когда же последняя доска, вроде как, оказывается на месте, Лесли с довольной улыбкой подходит к Никки и хлопает ее по плечу, от этого заноза только глубже впивается в ладонь.
- Пойдем, - он сжимает ее плечо сильнее и тянет за собой, - сделаешь старику чай.
Резкая пауза. Он останавливается, поворачивается к Никки, а его взгляд потерян и где-то блуждает, он открывает рот, будто уже собирается извиниться перед ней за разбитое окно, но тут же меняется в лицо. К нему возвращается эта неприятная ухмылка и прищур, с которым он всегда разглядывает Никки.
- Я забочусь о тебе, девочка, - он кивком головы указывает на забитое окно и вместе с Никки продолжает свой путь в дом, - мухи. И солнце. Я видел, как мухи залетают к тебе в комнату, кружат у тебя над головой и из-за этого тебе снятся кошмары. А солнце - оно жарит, понимаешь? Жарит тебя в этих кошмарах, как сам дьявол грешников на вертеле. Это именно мухи всаживают тебе эти тревожные мысли в голову. Нет мух - нет проблем.
Говорил он это полушепотом, все время стараясь приблизиться к Никки, он успел вдохнуть запах ее волос, а его дыхание она могла почувствовать на своей шее.
Когда же они наконец-то попали в дом, который напоминал то самое разбитое окно с прогнившими досками, но в более широком масштабе, Ньютон прошаркал на кухню.
- Чай, - позвал он, стоя посреди комнаты, - чай.
Но тот отказывался отзываться, вылезать из шкафа и падать в чашку, поэтому Лесли, с тяжёлым вздохом, пришлось искать его самостоятельно. Шкафы он распахивал резко, со скрипом, казалось, что одна из дверц вот-вот да слетит с шатких петель. Чай все же был найден, чайник поставлен, а сам Ньютон, указав девушке на стул, поднялся в свою комнату.
Чай уже закипел, когда со стороны его комнаты, послышались непривычные уху шаги. Шаги были быстрые, но достаточно лёгкими, что указывало на чужого в доме.
- Ты Никки, да? - она спустилась с лестницы быстро и тут же оказалась перед Никки, - мистер Ньютон много о тебе рассказывает. Я иногда прихожу его проведать, так как он очень и очень одинок, понимаешь?
Девушке на вид было чуть меньше тридцати, рыжие волосы были собраны в высокий хвост, а хитрый прищур так и отдавал самим Лесли. Было в них нечто схожее внешне.
Она присаживается в кресло Лесли, будто сама хозяйка этого места, но быстро спохватывается, услышав кипящий чайник. Она что-то напевает себе под нос и разливает его по кружкам.
- Надо купить новый, - цокает языком, - ты какой больше любишь?
Она ставит чашку с ароматным чаем перед Никки, а сама хватается за ложку, чтобы добавить сахар. Ложка полна сахара, а рука начинает дрожать, девушка хмурится, будто пытаясь управиться с ней. В итоге у нее получается, она добавляет пару ложек, расплывается в улыбке и садится рядом.
- Не обращай внимания на мистера Ньютона, - она пожимает плечами, - просто он уже стар, да и многое пережил. Трудно столько лет провести в одиночестве, зная, что все могло быть иначе.
Она замолкает и опускает голову и смотрит себе на ноги, а ногтями пытается что-то вытащить из ладони.