Девушка всегда верила в судьбу. Она ее будто бы чувствовала рядом с собой: такую теплую, мягкую, добрую. Ее присутствие с самого детства придавало уверенности, дарило ощущение безусловной безопасности и гармонии, внутреннего комфорта. Может быть, именно поэтому Хелин так спокойно многое принимала — она доверяла. Не людям, не природе и даже не самой себе. Она доверяла своей судьбе.
Если уж суждено, так тому и быть. Не нужно тревожиться, не нужно ни страдать, ни изнывать, и уж тем более не нужно бояться: оно нагонет, оно поймает, и, возможно, будет еще больнее, чем могло бы быть и без этого.
Хелин, словом, головой уже давно не боится, а сердце все равно подводит: замирает, проваливается, уходит в пятки, когда из тени, из-за деревьев, выпрыгивает оно. Лохматое, неопрятное, чрезвычайно дурное — ароматом и, в целом, надо сказать, наружностью.
Судьба отнюдь не завидная. Всплакнуть уж впору.
Девушка, тем не менее, смиренно, не издав ни звука, встает посредь тропинки и гордо выпрямляется. Замечает в руке у джентльмена — или, лучше будет сказать, того, кто отдаленно напоминает его — нечто, опасно переливающееся на свету не столь отдаленного фонаря, и тут же, все так же гордо выпятив грудь вперед, нежно выставляет ручку в перчатке перед собой. Как бы предупреждая, что умирать она, как и подобает настоящей леди, предпочитает как можно более элегантно и благородно.
На пальцах объяснять этого, к счастью, не приходится.
— Этот индивид досаждает Вам? — доносится в следующий миг из-за спины.
По этой самой спине, чувствует девушка, тут же пробегает холодок. Казалось бы, он не пробежал тогда, когда она завернула, одинокая, беззащитная, в темноту, и даже тогда, когда из темноты выпрыгнуло оно — а сейчас вдруг взял и пробежал. Словно бы неожиданное появление здесь благородного джентльмена, готового защитить леди от опасности, есть предвестник куда большего зла, чем что-либо до этого.
Изящно подсобрав выставленную ручку, Хелин оглянулась на мужчину через плечо.
Поздний вечер подыграл ее юному воображению: незнакомец, статный, богато одетый, в черном облачении, казалось бы, действительно весьма благородный, ей отчего-то показался... жутким. То ли его взгляд, уверенный, знающий, то ли его необычная, понимает она теперь, внешность, то ли сам тот факт, что он внезапно оказался рядом, то ли... то необъяснимое, неосязаемое, что пронизывало пространство между ними двумя — что-то из этого явно девушку обеспокоило, едва ли не испугало.
Но она лишь замерла, не отрывая от него взгляда.
— Осмелюсь предположить, — голос ее на мгновение срывается, и, чтобы прикрыть свое волнение, — или, может, страх? — Хелин делает шаг в сторону, прочь от незнакомца и прочь от того, кого даже незнакомцем назвать будет величайшим преувеличением. Так, оказавшись на относительно безопасном расстоянии от обоих, она продолжает: — что этот джентльмен, — организует вежливую паузу, поражаясь собственной истовой благопристойности, — ни в коем случае не пожелал бы никому из прохожих зла.
Джентльмен под вопросом, тем временем, колышется на холодном, зимнем ветру, да держит неуверенно нечто, похожее на кинжал, перед собой. Не решается двинуться вперед, но и не отступает назад. Ему словно хочется, надо, что-то сделать, но он не может — не в присутствии лишнего здесь человека. И лишний человек здесь — определенно не Хелин.
В самом деле, такое ощущение, будто сама судьба сейчас сбита с толку. Будто это не то, что должно произойти, будто незнакомец, возможно, спасший девушку от смерти, причинил не добро, а, напротив, вред.
Де Грот смотрит ему в глаза и чувствует, чувствует, всем своим нутром: что-то здесь определенно не так. Отсюда определенно нужно уходить.
И тогда, — показалось ли? — оглянувшись, словно проверив, нет ли кого поблизости, мужчина с кинжалом в руках бросается вперед. Сначала кажется, что на другого мужчину, но все же, оказывается, на беззащитную девушку. На Хелин.
[nick]Helin De Groot[/nick][status]у судьбы в руках[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/0d/bc/164/860836.jpg[/icon][lzname]<lzname><a href="ссылка на анкету">Хелин Де Грот</a>, 22</lzname> <plashka>сияющая</plashka>[/lzname][]Ливерпуль: юная прелестная нянечка, которая (не)случайно встречает его[/]
Отредактировано Dorothy Young (2022-02-26 19:45:18)